§74*     Категория ОПРЕДЕЛЁННОСТИ существительных задается либо с помощью артикля LA, либо притяжательными местоимениями (mia, via, ... sia) или табличными местоимениями (tiu, chiu, tiaj, chiaj, ties...). Собственные имена (т.е. которые пишут с заглавной буквы, в том числе и слово Esperanto)  определённы без артикля или местоимений. Собственными являются также названия месяцев и дней недели. Неопределенного артикля в эсперанто нет; числительное "unu" вместо него использовать не стоит. Если вам надо выделить впервые упоминаемый предмет, то воспользуйтесь словом IU 'некий': «En iu bela tago... В один прекрасный день...»

без артикля

с артиклем

Предмет или лицо упоминаются в тексте(разговоре)впервые: Ni vidis portreton. Мы видели (КАКОЙ-ТО) портрет. Предмет(лицо) уже упоминался в тексте(разговоре): La (=TIU) portreto estas belega. (ЭТОТ) Портрет прекрасен.
Предмет не выделяется из ряда однотипных(однородных): Sidighu sur seghon (=AJNAN). Li vundis sin per tranchilo (NE PER TONDILO). Данный предмет представляет весь свой класс(вид,род): La homo evoluis el la simio. Человек произошел из обезьяны. (БИОЛОГИЧЕСКИЙ ВИД)
...говорится только о "некоторых из"...: En la bukedo estas ankau (KELKAJ) rozoj. И розы в букете тоже есть. ... или предметы упоминаются как весь класс...: La (=ChIUJ) homoj evoluis el simioj. (SED NE EL ChIUJ SIMIOJ)
...

En Rusio estas multaj poetoj.
Pushkin estas rusa poeto.

... или предмет уникален: la mondo, la chielo, la suno ktp. Pushkin estas la plej fama rusa poeto.
Предмет(вещество) рассматриваются частично: Bonvolu doni  salon! Дайте, пожалуйста, соли! (НЕМНОГО)
La kulero estas el  oro.
Предмет(вещество) рассматриваются целиком: Bonvolu doni la salon! Дайте, пожалуйста, соль! (ВСЮ СОЛОНКУ) La oro estas metalo.
При обращении к лицу:
Grandan dankon al vi, estimata doktoro! Mi atendas vin,  karulo!
При собственном имени имеется прилагательное: Petro la Unua, la Blanka Maro, la chiam juna Bulgario.
В устойчивых выражениях: pasho post pasho,  de tempo al tempo,  ludi futbalon,  doni esperon,  vivi en paco,  perdi intereson,  esti en ordo,  havi kuraghon,  manghi kun apetito, vizagho al vizagho k.t.p. Для краткости пропущено существи-тельное, а прилагательное осталось:

Mi forgesis mian skribilon, bonvolu prunte doni la vian (SKRIBILON). Ne la bela estas amata, sed la amata estas bela (HOMO). Shi lernas la francan (LINGVON).

Nun estas la kvara (HORO).

Даже если какой-либо предмет не упомянут, но его наличие подразумева-ется из ситуации, то этот предмет — определенный: la fino de tiu fabelo; salute levi la (=sian) chapon. Levu la (=viajn) manojn!  Hierau mi demandis pri tiu libro en  biblioteko, sed la bibliotekisto ne trovis ghin lau la katalogo, nek sur la bretoj. (В библиотеке должны быть и библиотекарь, и каталог, и полки; они непременны.)

    Сочетание "PLEJ+прилагательное(+существительное)" делает предмет уникальным в своем роде, поэтому требуется артикль LA. (Но перед "PLEJ+наречие" артикль не нужен!) Кроме того, артикль "любит" появляться перед порядковыми числительными (unua, dua, ...), a также перед словами: sama, tuta, sola, lasta, (mal)dekstra.  Впрочем, не обязательно.

    Артикль не "любит" соседство слов: kelka, multa, da, ajna, ambau, a также единицы измерений (centimetroj, horoj, procentoj, rubloj k.t.p.) Перед словом "alia" артикль нужен, если речь идет о парном предмете. В сомнительных случаях артикль лучше не ставить.

§75.      Суффикс -EM- означает "склонный к чему-либо": dormema сонливый, forgesema забывчивый, laborema трудолюбивый, silentema молчаливый, timema трусливый, parolema разговорчиавый,plorema плаксивый, zorgema заботливый, klopodema хлопотливый, ridetema улыбчивый, revem(ec)o мечтательность, postulemo требовательность, scivolemo любознательность.  Mi emas ... Мне хочется ... La homoj estas eraremaj  Людям свойственно ошибаться. «Laboro donas panon, mallaboremomalsanon

§76.      Суффикс -AN- означает "житель(местности), член(организации)": moskvano москвич, parizano парижанин, urbano горожанин, rusiano россиянин (ruso русский), eksterlandano иностранец, partiano член партии, kristano христианин, kort¦eg¦ano придворный, klubano, lernejano школьник, gimnaziano, marsano марсианин.

§77.   Суффикс -ESTR- означает "начальник,глава": brigadestro бригадир, shipestro капитан, urbestro мэр, estr¦aro начальство, imperiestro император.

§78.      Суффикс -ON- образует дробные числительные:  duono половина, triono треть, kvarono четверть;  ses оkonoj три восьмых, unu kaj duono полтора. «Komenco bona - laboro duona

Десятичные дроби (с запятой "komo") читаются так: 3,145 tri komo cent kvardek kvin;  0,06 nulo komo nulo ses.

§79.      Приставка EKS- означает "бывший":  eksministro, ekschampiono, eksoficiro, eksedzo; eksmoda вышедший из моды; eksighi выйти в отставку.

Одно из решений головоломки на стр.18:
Malverama registo pravigis sin antau senrajta justulo: «Vi pravas, mi ne rajtis regi maljuste kaj rajtigi la “dekstristojn” kontrau ciaj reguloj. Sed tio estas korekta direkto» - «Ho registo! Vi havas nur unu regulon: “kiu havas pli da rajtoj, tiu pravas”. Korektu ci-regulon por egalrajta justo, sed ne versimile kaj ne per la rajto de ciama pravulo, sed fakte!»


# fabelo                               SES FENIKSAJ OVOJ.

Antau tre-tre longe vivis iu mallaboremulo, revanta richighi sen laboro. En iu tago li iris sur kampo kaj trovis ses gigantajn feniksajn ovojn. Li pensis, ke li baldau richighos pro la ovoj. Li decidis donaci la ovojn al la regho, opiniante, ke la regho re¦dankos lin per oro. Sed li estis ordinarulo kaj ne rajtis eniri mem en la reghan palacon. Tial li petis vilaghestron transdoni la feniksajn ovojn.

La vilaghestro pensis: «Kial mi ne restigu por mi unu el ili? La regho ne bezonas tiom multe.» Ankau la vilaghestro ne rajtis mem iri en la reghan palacon, tial li petis guberniestron transdoni la kvin ovojn.

La guberniestro neniam vidis tiom gigantajn ovojn. Li pensis same kiel la vilaghestro, elektis unu el la kvin ovoj kaj transdonis la kvar restajn al provincestro.

Ankau la provincestro restigis por si unu el la ovoj kaj transdonis la tri aliajn al kortegano.

La edzino de la kortegano ek¦sciis pri kuriozaj feniksaj ovoj kaj eliris por rigardi. Shi tre ek¦shatis kaj prenis unu el la tri ovoj. Do, la kortegano havis nur du feniksajn ovojn por transdoni al chefministro.

La fileto de la chef¦ministro interesighis kaj restigis unu por ludi. Kaj nun la chefministro prezentis al la regho unu feniksan ovon.

La regho ghoje prenis la gigantan feniksan ovon. Li laudis la lojal¦econ de la trov¦into de la ovo kaj decidis riche danki lin. Li donis al la chefministro grandan or¦pecon, ordonante al li transdoni ghin al la trovinto de la ovo.

Hejme la chefministro anstatau¦igis la orpecon per arghenta peco kaj transdonis tiun al la kortegano. Parolinte kun sia edzino, la kortegano anstatauigis la arghentajhon per kuprajho kaj sendis ghin al la provincestro. La provincestro ne kredis, ke la kuprajho estas donacita de la regho, sed li ne kuraghis kontrau¦diri. Li anstatauigis la kuprajhon per ferajho kaj sendis tiun al la guberniestro.

La guberniestro neniel povis kredi, ke tiu ferajhacho estas dankajho de la regho, chu la regho estus tiom avida? Sed li restigis la feron al si kaj sendis al la vilaghestro nur shtonon.

La vilaghestro preskau falis pro kolero ekvidinte la shtonon. Li forjhetis ghin kaj vokis al si la mallaboremulon:  «Nu ach¦ulo, kiel vi kuraghis prezenti al la regho shtonojn anstatau feniksajn ovojn?!! Oni vin batu per bastonoj!»

Anstatau oron, la mallaboremulo ekhavis nur bastonbatojn.

§80.      Необходимо различать по смыслу такие слова: MANO рука, кисть руки;  BRAKO рука, вся рука; PIEDO стопа ноги;  KRURO нога от стопы до колена;  GAMBO вся нога; DEVO долг,обязанность;  ShULDO долг,взятый взаймы; MALPEZA легкий,невесомый;  FACILA легкий,нетрудный;  SIMPLA простой; SKRIBI писать;  VERKI писать,сочинять;  KORESPONDI переписываться.

§81.      Ласкательные суффиксы -ChJ- и -NJ- образуют уменьшительные мужские и женские имена:  Viktoro> Vichjo Витя, Mihhaelo> Michjo Миша, Anna> Anjo Аня, Maria> Manjo Маша.  При добавлении этих суффиксов исходное слово теряет часть своих букв в удобном месте: patro отец> pachjo папа,  patrino мать> panjo мама,  karulinjo дорогая.

§82.      Суффикс -IND- означает "достойный какого-л. отношения": admirinda восхитительный (достойный восхищения), vidindajho достопримечательность (вещь, которую стоит увидеть), memorinda достопамятный.   Bedaurinde... К сожалению... Ne dankinde! Не стоит (благодарности)! Не за что!

§83.      Суффикс -OBL- образует кратные числительные: duobla двойной, trioble трижды, centoble стократно; multobligi умножить. Kiom estas duoble du?  Li estas nulobla nulo.  La homo estas tiomobla homo, kiom da lingvoj li scias (Karlo la Kvina).

§84.      Суффикс -OP- образует собирательные числительные: duope вдвоём, triope втроем, unuope в одиночку; triopo da chevaloj.

§85.      Разделительный предлог PO=ПО ставится перед числительными: Ili prenis po du krajonojn Они взяли по два карандаша. La pacientoj venas po unu.  Ni laboras po ok horoj chiutage.

§86.      Предлог JE употребляется, когда никакой другой предлог не подходит по смыслу:  preni je mano взять за руку,  kredi je Dio верить в Бога,  kapabla je chio способный на всё,  malsana je gripo больной гриппом, pli juna je unu jaro моложе на один год, rajto je laboro.

Для выражения времени по часам:  Je kioma horo? В котором часу? Shi devas veni je la tria  Она должна придти в три. Tio komencighos je kvarono antau la sesa Начнется без четверти шесть.

<< >>