PRINCIPO DE SUFICHO KAJ NECESO
Принцип достаточности и необходимости

Начинающие эсперантисты, стремясь к "точности", излишне усложняют слова
приставками и суффиксами; так, например, слово "знакомый" (в смысле
существительного) от глагола koni "знать", "быть знакомым" они переводят
konatulo, хотя оно и без суффикса -ul- означает то же самое. Излишне
осложняются слова amanto (amantulo) или kuranto (kurantulo), так же как без
особой нужды весьма часто начинающие пользуются суффиксом -em- от глагола
timi - "бояться" и производного прилагательного timema они образуют слово
timemulo, которое по логике вещей правильно, однако длиннее существующего
слова timulo, которое несет ту же самую смысловую нагрузку.
Особую осторожность следует проявлять при производстве существительных
от глаголов. Так, например, производя существительные от глаголов kanti,
dolori, influi, surskribi
, начинающие эсперантисты повторяют "излишества",
наблюдавшиеся в первые годы существования эсперанто, когда писали kantajho,
dolorado, influeco, surskribajho
, в то время как вполне ясными,
достаточными, а следовательно, необходимыми формами являются: kanto - песня,
doloro - боль, influo - влияние, surskribo - надпись.
За последние десятилетия язык эсперанто в значительной мере освободился
от таких слов, как imagajho, resumajho, sharghajho и пр., вместо которых
употребляются сейчас более короткие и благозвучные слова: imago -
воображение, resumo - резюме, итог, shargho - груз и пр. С подобного рода
архаизмами мы часто сталкиваемся при чтении старой эсперантской литературы.
В равной степени нет смысла усложнять и утяжелять речь сложными
глагольными формами, когда это не вызывается необходимостью. Нет смысла
говорить: mi estas laboranta или vi estas vin razanta, когда буквально то же
самое означают более простые, а следовательно, и легче понимаемые формы: mi
laboras
- я работаю, vi razas vin - вы бреетесь.
Принцип достаточности и необходимости относится не только к
словообразованию и употреблению сложных грамматических форм. Чем проще и
яснее построена фраза или предложение, из которых убрано все лишнее, тем она
понятнее и доходчивее, а стало быть, и лучше по стилю. Не следует также
усложнять ее излишними придаточными предложениями. Каждая фраза обязана быть
предельно простой по своей конструкции.

(И.В.Сергеев. Основы эсперанто. М., 1961)