10 ИЮЛЯ 1929 г.

Письмо из Норвегии

Для иностранца, не посвященного во внутренние норвежские дела, должна представляться странною та борьба, которая происходит в связи с переименованием различных городов. Превратили Христианию в Осло, Фредриксгальд назвали Хальденом, ведется агитация за превращение Бергена в Бьергвин и т. д.

Переименование городов находится в связи с борьбой языков - государственного, риксмоля, с провинциальным, ландсмолем. А эта борьба языков, в свою очередь, является результатом стремления некоторой части норвежских националистов стереть всякие следы былого датского господства, окончившегося, как известно, еще 17 мая 1814 г., т. е. 125 лет тому назад. Господство Дании в течение 4-х столетий было не только политическим, но и культурным. Все высшее чиновничество, священники, судьи, учителя - все это было датским, а простой народ оставался норвежским. Городской язык сильно разошелся с языком деревни. Этот господский, "обданившийся" норвежский язык и является теперь обычным государственным языком. Что же касается "ландсмоля", то он, собственно говоря, существует скорее в теории, чем в действительности. Каждая из норвежских долин, которые до проведения железных дорог жили изолированно, имеет свой диалект, и жители одной долины часто не понимают жителей другой. В средине прошлого столетия, когда датское господство было еще свежо в памяти, норвежские националисты составили "мольный" словарь, взяв туда по вкусу слова из различных долин; стали издаваться на этом языке газеты; некоторые крупные авторы стали писать на нем. Словом, создалось движение с некоторым пафосом и фанатизмом, которое объявило беспощадную войну всему датскому в норвежской культуре и особенно в языке. Со своей стороны, риксмоль нашел своих защитников в лице культурного городского населения, которое не считало нужным отказаться от привычных форм своего духовного бытия только потому, что эти формы сложились под датским влиянием. Переименование городов и является одним из проявлений этой борьбы.

/Эмигрантские газеты/